Contratto normale di lavoro per il settore delle attività di imballaggio TI

Ajouter aux favoris
Données contractuelles
Convention collective de travail: à partir du 06.03.2020 jusqu'au 30.11.2021
Extension du champ d’application: à partir du 06.03.2020 jusqu'au 30.11.2021

Remarque:
Cette version n’existe pas en version française. Pour cette raison, les textes non traduits sont indiqués dans leur langue d'origine.
Get As PDF
Flash info champ d'application
9733
Contratto normale di lavoro che stabilisce i salari minimi obbligatori (Cantone Ticino)
Flash info champ d'application
9897
Contratto normale di lavoro che stabilisce i salari minimi obbligatori (Cantone Ticino)
Flash info champ d'application
10053
Contratto normale di lavoro che stabilisce i salari minimi obbligatori (Cantone Ticino)
Flash info champ d'application
10212
Contratto normale di lavoro che stabilisce i salari minimi obbligatori (Cantone Ticino)
Champ d'application du point de vue territorial déclaré de force obligatoire
9733
E applicabile al Cantone Ticino.
Champ d'application du point de vue territorial déclaré de force obligatoire
9897
E applicabile al Cantone Ticino.
Champ d'application du point de vue territorial déclaré de force obligatoire
10053
E applicabile al Cantone Ticino.
Champ d'application du point de vue territorial déclaré de force obligatoire
10212
E applicabile al Cantone Ticino.
Champ d'application du point de vue du genre d'entreprise déclaré de force obligatoire
9733
Il contratto è applicabile alle aziende del settore delle attività di imballaggio.

Articolo: 1
Champ d'application du point de vue du genre d'entreprise déclaré de force obligatoire
9897
Il contratto è applicabile alle aziende del settore delle attività di imballaggio.

Articolo: 1
Champ d'application du point de vue du genre d'entreprise déclaré de force obligatoire
10053
Il contratto è applicabile alle aziende del settore delle attività di imballaggio.

Articolo: 1
Champ d'application du point de vue du genre d'entreprise déclaré de force obligatoire
10212
Il contratto è applicabile alle aziende del settore delle attività di imballaggio.

Articolo 1
Champ d'application du point de vue personnel déclaré de force obligatoire
9733
Il contratto è applicabile alle aziende del settore delle attività di imballaggio.

Articolo: 1
Champ d'application du point de vue personnel déclaré de force obligatoire
9897
Il contratto è applicabile alle aziende del settore delle attività di imballaggio.

Articolo: 1
Champ d'application du point de vue personnel déclaré de force obligatoire
10053
Il contratto è applicabile alle aziende del settore delle attività di imballaggio.

Articolo: 1
Champ d'application du point de vue personnel déclaré de force obligatoire
10212
Il contratto è applicabile alle aziende del settore delle attività di imballaggio.

Articolo 1
Renseignements organes paritaires
9897

Ufficio per la sorveglianza del mercato del lavoro
Quartiere Piazza
Via Lugano 4
6501 Bellinzona
Tel.
+41(0)91 814 73 91
Fax +41(0)91 814 73 99
dfe-usml@ti.ch
https://www.ti.ch/sorveglianza-mercatolavoro

Renseignements organes paritaires
10053

Ufficio per la sorveglianza del mercato del lavoro
Quartiere Piazza
Via Lugano 4
6501 Bellinzona
Tel.
+41(0)91 814 73 91
Fax +41(0)91 814 73 99
dfe-usml@ti.ch
https://www.ti.ch/sorveglianza-mercatolavoro

Renseignements organes paritaires
10212

Ufficio per la sorveglianza del mercato del lavoro
Quartiere Piazza
Via Lugano 4
6501 Bellinzona
Tel.
+41(0)91 814 73 91
Fax +41(0)91 814 73 99
dfe-usml@ti.ch
https://www.ti.ch/sorveglianza-mercatolavoro

Salaires / salaires minimums
9733
Salari orari minimi di base:
CategoriaFunzionesalario minimo orario
personale non qualificato CHF 18.75
personale qualificatoCHF 20.--
impiegati di commercioImpiegato generico CHF 20.06
Impiegato operativoCHF 21.67
Impiegato responsabileCHF 24.64

Il pagamento del salario a provvigione è possibile solo se attuato a partire dal salario minimo.

Articolo 2
Salaires / salaires minimums
9897
Salari orari minimi di base:
Categoria Funzione salario minimo orario
personale non qualificato   CHF 18.75
personale qualificato   CHF 20.--
impiegati di commercio Impiegato generico CHF 20.06
  Impiegato operativo CHF 21.67
  Impiegato responsabile CHF 24.64

Il pagamento del salario a provvigione è possibile solo se attuato a partire dal salario minimo.

Articolo 2
Salaires / salaires minimums
10053
Salari orari minimi di base:
Categoria Funzione salario minimo orario
personale non qualificato   CHF 18.75
personale qualificato   CHF 20.--
impiegati di commercio Impiegato generico CHF 20.06
  Impiegato operativo CHF 21.67
  Impiegato responsabile CHF 24.64

Il pagamento del salario a provvigione è possibile solo se attuato a partire dal salario minimo.

Articolo 2
Salaires / salaires minimums
10212
Salari orari minimi di base:
Categoria Funzione salario minimo orario
Personale non qualificato   CHF 18.75
Personale qualificato   CHF 20.--
Impiegati di commercio Impiegato generico CHF 20.06
  Impiegato operativo CHF 21.67
  Impiegato responsabile CHF 24.64

Il pagamento del salario a provvigione è possibile solo se attuato a partire dal salario minimo.

Articolo 2
Augmentation salariale
9733
I salari minimi sono adeguati al 1° gennaio di ogni anno, sulla base dell’indice nazionale dei prezzi al consumo del mese di novembre. I salari minimi degli impiegati di commercio sono adeguati in base a quanto deciso dalle parti per i salari del contratto collettivo degli impiegati di commercio nell’economia ticinese.

Articolo 3
Augmentation salariale
9897
I salari minimi sono adeguati al 1° gennaio di ogni anno, sulla base dell’indice nazionale dei prezzi al consumo del mese di novembre. I salari minimi degli impiegati di commercio sono adeguati in base a quanto deciso dalle parti per i salari del contratto collettivo degli impiegati di commercio nell’economia ticinese.

Articolo 3
Augmentation salariale
10053
I salari minimi sono adeguati al 1° gennaio di ogni anno, sulla base dell’indice nazionale dei prezzi al consumo del mese di novembre. I salari minimi degli impiegati di commercio sono adeguati in base a quanto deciso dalle parti per i salari del contratto collettivo degli impiegati di commercio nell’economia ticinese.

Articolo 3
Augmentation salariale
10212
I salari minimi sono adeguati al 1° gennaio di ogni anno, sulla base dell’indice nazionale dei prezzi al consumo del mese di novembre. I salari minimi degli impiegati di commercio sono adeguati in base a quanto deciso dalle parti per i salari del contratto collettivo degli impiegati di commercio nell’economia ticinese.

Articolo 3
Vacances
9733
Nel caso di modalità retributiva oraria, al salario orario di base vanno aggiunte le seguenti indennità:
– 8.33% per 4 settimane di vacanza
– e 10.64% per 5 settimane di vacanza

Articolo 2
Vacances
9897
Nel caso di modalità retributiva oraria, al salario orario di base vanno aggiunte le seguenti indennità:
– 8.33% per 4 settimane di vacanza
– e 10.64% per 5 settimane di vacanza

Articolo 2
Vacances
10053
Nel caso di modalità retributiva oraria, al salario orario di base vanno aggiunte le seguenti indennità:
– 8.33% per 4 settimane di vacanza
– e 10.64% per 5 settimane di vacanza

Articolo 2
Vacances
10212
Nel caso di modalità retributiva oraria, al salario orario di base vanno aggiunte le seguenti indennità:
– 8.33% per 4 settimane di vacanza
– e 10.64% per 5 settimane di vacanza

Articolo 2.3
Jours fériés rémunérés
9733
Nel caso di modalità retributiva oraria, al salario orario di base vanno aggiunte le seguenti indennità:
– 3.6% per 9 giorni festivi

Articolo 2
Jours fériés rémunérés
9897
Nel caso di modalità retributiva oraria, al salario orario di base vanno aggiunte le seguenti indennità:
– 3.6% per 9 giorni festivi

Articolo 2
Jours fériés rémunérés
10053
Nel caso di modalità retributiva oraria, al salario orario di base vanno aggiunte le seguenti indennità:
– 3.6% per 9 giorni festivi

Articolo 2
Jours fériés rémunérés
10212
Nel caso di modalità retributiva oraria, al salario orario di base vanno aggiunte le seguenti indennità:
– 3.6% per 9 giorni festivi

Articolo 2.3
Organes paritaires
10053

Ufficio per la sorveglianza del mercato del lavoro
Quartiere Piazza
Via Lugano 4
6501 Bellinzona
Tel. +41(0)91 814 73 91
Fax +41(0)91 814 73 99
dfe-usml@ti.ch
https://www.ti.ch/sorveglianza-mercatolavoro

Organes paritaires
10212

Ufficio per la sorveglianza del mercato del lavoro
Quartiere Piazza
Via Lugano 4
6501 Bellinzona
Tel. +41(0)91 814 73 91
Fax +41(0)91 814 73 99
dfe-usml@ti.ch
https://www.ti.ch/sorveglianza-mercatolavoro

Aucun renseignement disponible
Versions archivées
Edition Publié sur servicecct.ch le: Validité
3.11597 29.12.2021 01.01.2022
Edition Publié sur servicecct.ch le: Validité
2.11450 25.11.2021 01.12.2021
Edition Publié sur servicecct.ch le: Validité
1.10212 06.03.2020 06.03.2020